Mais músicas de BALKAN
Descrição
Esta canção é uma crônica silenciosa do amadurecimento, em que os amigos se dispersam como fumaça e a ilusão do “para sempre” se transforma em uma lista de contatos, na qual metade dos números já não atendem mais. Não há pathos nem slogans bombásticos, apenas a verdade cotidiana: alguém subiu, alguém partiu, alguém simplesmente se cansou. O mundo mudou, mas “casa” ainda soa como um ponto de apoio, mesmo que agora esteja a milhares de quilômetros de distância e com um recibo de aluguel.
A música abraça essas palavras suavemente, sem histerismo. Ela é sobre como é difícil permanecer normal quando tudo ao redor sugere “fuja” ou “venda-se”, e como é valioso escolher ser real, e não “viral”. Em cada linha há um cansaço amargo, mas também uma lealdade luminosa: às pessoas, à terra, a si mesmo. E nessa teimosia ressoa a esperança de que, algum dia, “algo vai mudar” - no mundo, em cada um, dentro de cada um.
Letra e tradução
Original
Am avut prieteni mulți, dar au rămas puțini.
Credeam că unii-s frații mei, dar acum sunt străini. Timpul ne schimbă pe toți, pe unii mai puțin.
Îmi pare rău că tre' s-o zic, dar n-avem ce să mai vorbim. Lumea e alta, oricum e plină balta.
Unu' a făcut bani, altu' plătește rata. Să fim toți sănătoși până una alta.
Acasă e acasă, poți să fii pe toată harta. Unu' n-are nici școală, altu-i la facultate.
Unu' are job bun, altu-i plecat departe. Unu-i navigator, altu-n străinătate.
Muncă, poate, poate punem bani deoparte. Nimic nu ne mai sperie, e aproape clar.
Rutina de zi cu zi a devenit ceva normal.
Aș vrea o resetare de la zero, să mai văd oamenii zâmbind și fără dinero.
Dar până când și pentru ce? Departe de pământul tău, departe de familie, ei.
Dar pentru ce și până când o să ne punem întrebarea așteptând să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea mea, în lumea ta. Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea mea, în lumea ta. Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva.
Să se schimbe ceva în lumea ta. În lumea ta.
Toate au luat-o într-o direcție ciudată, nu?
Nu mai vezi lumea cum era, mai schimbă-te și tu. Convinge-mă să fiu de acord cu ce spui tu.
Inteligența artificială e true chiar și la locul de muncă.
Salariul ăsta de la noi niciodată n-o s-ajungă. Nu mai sta în țară, încearcă măcar o vară.
Acasă-i locul unde cheltui ce ai strâns pe afară. Dacă bagi muncă cinstită nu-i ok, e clar.
Nu faci live-uri pe TikTok, videochat, nici businessman. Cel mai greu e să rămâi normal.
Prefer să rămâi real decât un gunoi viral. Doamne, ferește-mă de-atâta ipocrizie.
Iubesc țara mea, acasă, dulce Românie. Vreau să fiu fericit chiar și din casa cu chirie.
Pentru tot ce îmi oferi o să-ți mulțumesc doar ție, Doamne.
Inima nu plânge dacă doare. Vorbește inimă cu voce tare.
Când ăsta este filmul vieții tare.
Cine suntem noi în lumea mea, în lumea ta?
În lumea ta.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
În lumea ta.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Tradução em português
Eu tinha muitos amigos, mas poucos permaneceram.
Achei que alguns eram meus irmãos, mas agora são estranhos. O tempo muda todos nós, alguns menos.
Lamento dizer isso, mas não temos nada para conversar. O mundo é diferente, está cheio de qualquer maneira.
Um ‘ganhou dinheiro, outro’ paga a parcela. Que todos estejamos saudáveis até o próximo.
Lar é lar, você pode estar em todo o mapa. Um nem vai à escola, outro está na faculdade.
Um tem um bom emprego, outro foi para longe. Um é navegador, outro está no exterior.
Trabalho, talvez, talvez guardemos dinheiro. Nada mais nos assusta, está quase claro.
A rotina diária tornou-se algo normal.
Gostaria de um reset do zero, para ver as pessoas sorrindo de novo e sem dinero.
Mas até quando e para quê? Longe da sua terra, longe da sua família, eles.
Mas por que e até que nos façamos a pergunta esperando que algo mude.
Deixe algo mudar no meu mundo, no seu mundo. Deixe algo mudar.
Deixe algo mudar.
Deixe algo mudar no meu mundo, no seu mundo. Deixe algo mudar.
Deixe algo mudar.
Deixe algo mudar em seu mundo. No seu mundo.
Todos eles tomaram uma direção estranha, não foi?
Não veja o mundo como ele era, mude você mesmo. Convença-me a concordar com o que você está dizendo.
A inteligência artificial é verdadeira até mesmo no local de trabalho.
Este nosso salário nunca chegará a ela. Pare de ficar no campo, tente pelo menos um verão.
Casa é o lugar onde você gasta o que acumulou fora. Se você trabalhar honestamente, não está tudo bem, isso está claro.
Não se faz live no TikTok, videochat ou empresário. A parte mais difícil é permanecer normal.
Prefiro que você continue real do que lixo viral. Senhor, salve-me de tal hipocrisia.
Amo meu país, meu lar, doce Romênia. Quero ser feliz até da casa alugada.
Por tudo que você me dá, agradecerei somente a você, Senhor.
O coração não chora se dói. Fale com seu coração em voz alta.
Quando este é o filme da vida difícil.
Quem somos nós no meu mundo, no seu mundo?
No seu mundo.
Sim, sim, sim, sim, sim, sim.
No seu mundo.
Sim, sim, sim, sim, sim, sim.