Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Bye Bye

Bye Bye

2:45pop francês, canção, variedade francesa Álbum Bye Bye 2025-09-26

Descrição

Existe uma arte especial: partir com elegância. Não bater a porta, não rasgar cartas, não fazer drama. Simplesmente reunir o que resta de dignidade, respirar fundo e seguir em frente, mesmo que por dentro tudo esteja a ranger. Porque até quando se pode jogar o infinito “e se desta vez”? É diabólico pisar repetidamente na mesma raposa rosa, decorada com uma fita de esperança.

Tudo já é familiar: fogo, calor, faísca enganosa e, depois, cinzas e um leve cheiro de “tarde demais”. E aí está ela, a mesma “Madame sait dire bye bye”, não contida, mas consciente. Sem pathos, sem drama, com um olhar um pouco cansado, mas confiante. Apenas uma lição da série “o amor não é um crédito, os juros são muito altos”.

Letra e tradução

Original

J'ai aimé comme on aime quand on ne sait rien.

Quand les yeux se ferment pour ne surtout pas voir la fin.

J'suis tombée trop vite, j'ai rêvé trop grand.

Quand j'étais seule par moments, cette fois, je passe mon tour.

J'fais plus crédit sur l'amour. J'ai comme un déjà-vu, le diable est dans les détails.

Maintenant, j'attends plus de finir le cœur en bataille.

Combien de fois j'aurais dû partir avant que ça déraille? Oui, c'est déjà vu.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

J'veux plus être seule à croire qu'on sera encore là demain.

Peu importe l'histoire, si je connais déjà la fin.

À force de trop donner, on finit par s'oublier, s'abandonner.

Maintenant, plus de demi-tour, j'fais plus crédit sur l'amour.

J'ai comme un déjà-vu, le diable est dans les détails.

Maintenant, j'attends plus de finir le cœur en bataille.

Combien de fois j'aurais dû partir avant que ça déraille? Oui, c'est déjà vu.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

Claquer la porte, regarder devant sans se retourner, sans faux-semblants.

Laisser derrière moi ce qui me hante.

J'ai comme un déjà-vu, le diable est dans les détails.

Maintenant, j'attends plus de finir le cœur en bataille.

Combien de fois j'aurais dû partir avant que ça déraille? Oui, c'est déjà vu.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

Madame sait dire bye bye.

Tradução em português

Amei como se ama quando não se sabe nada.

Quando seus olhos se fecham para não ver o fim.

Caí muito rápido, sonhei muito grande.

Quando às vezes estava sozinho, desta vez passo a minha vez.

Dou mais crédito ao amor. É como um déjà vu, o diabo está nos detalhes.

Agora não espero terminar com o coração partido.

Quantas vezes eu deveria ter saído antes de sair do controle? Sim, já foi visto.

Madame sabe dizer tchau.

Madame sabe dizer tchau.

Madame sabe dizer tchau.

Não quero mais ficar sozinho, acreditando que ainda estaremos aqui amanhã.

Não importa qual seja a história, se eu já sei o final.

Ao dar demais, acabamos nos esquecendo, nos abandonando.

Agora, sem mais voltas, dou mais crédito ao amor.

É como um déjà vu, o diabo está nos detalhes.

Agora não espero terminar com o coração partido.

Quantas vezes eu deveria ter saído antes de sair do controle? Sim, já foi visto.

Madame sabe dizer tchau.

Madame sabe dizer tchau.

Madame sabe dizer tchau.

Bata a porta, olhe para frente sem se virar, sem fingir.

Deixe para trás o que me assombra.

É como um déjà vu, o diabo está nos detalhes.

Agora não espero terminar com o coração partido.

Quantas vezes eu deveria ter saído antes de sair do controle? Sim, já foi visto.

Madame sabe dizer tchau.

Madame sabe dizer tchau.

Madame sabe dizer tchau.

Assistir ao vídeo Eloïz - Bye Bye

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam