Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa 20 de abril

20 de abril

3:55céltico, Rock Celta Álbum Cuentame Un Cuento 1991-04-17

Descrição

Uma carta que ficou sem envelope. Com a data escrita num canto do caderno e a melancolia que se aproxima junto com o silêncio da noite. Cada palavra soa como se fosse ditada por uma sala vazia - aquela mesma sala onde antes se reunia uma turma animada e agora o eco responde apenas às lembranças alheias.

Há nessas linhas ternura e um leve constrangimento: de repente, o destinatário já está há muito tempo em outra vida, com filhos, novos hábitos e cafés da manhã, enquanto o autor ainda segura nas mãos uma velha fita cassete dos anos 90. E, no entanto, a carta segue teimosamente em frente, sem pedir resposta, mas secretamente esperando por uma linha em resposta - mesmo que seja um emoji ou um fragmento de frase.

As lembranças da noite na “cabaña del turmo” soam como um refrão, como uma senha em um clube esquecido: antes todos riam juntos, e agora o riso parece ter sido substituído pelo silêncio. E tudo o que resta é reconhecer: as pessoas mudam. Mas como é bom, às vezes, ouvir uma velha melodia para sentir novamente aqueles que estavam “antes”.

Letra e tradução

Original

20 de abril del 90

Hola Chata, ¿cómo estás?

¿Te sorprende que te escriba?

Tanto tiempo, es normal

Pues es que estaba aquí solo

Me había puesto a recordar

Me entró la melancolía

Y te tenía que hablar

¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?

Las risas que nos hacíamos antes todos juntos

Hoy no queda casi nadie de los de antes

Y los que hay han cambiado

Han cambiado, sí

Pero bueno, ¿tú qué tal?, di

Lo mismo hasta tienes críos

¿Qué tal te va con el tío ese?

Espero sea divertido

Yo, la verdad, como siempre

Sigo currando en lo mismo

La música no me cansa

Pero me encuentro vacío

¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?

Las risas que nos hacíamos antes todos juntos

Hoy no queda casi nadie de los de antes

Y los que hay, han cambiado

Han cambiado, uh

Bueno, pues ya me despido

Si te mola, me contestas

Espero que mis palabras

Desordenen tu conciencia

Pues nada chica, lo dicho

Hasta pronto, si nos vemos

Yo sigo con mis canciones

Y tú sigue con tus sueños

¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?

Las risas que nos hacíamos antes todos juntos

Hoy no queda casi nadie de los de antes

Y los que hay han cambiado

Han cambiado, sí

Tradução em português

20 de abril de 90

Olá Chata, tudo bem?

Você está surpreso por eu escrever para você?

Adeus, é normal

Bem, eu estava aqui sozinho

eu comecei a lembrar

a melancolia tomou conta de mim

E eu tive que falar com você

Você se lembra daquela noite na cabana do Turmo?

As risadas que costumávamos dar todos juntos

Hoje quase não sobrou ninguém daqueles de antes

E aqueles que existem mudaram

Eles mudaram, sim

Mas bem, como você está?, diga

A mesma coisa até você tem filhos

Como você está com esse cara?

Espero que seja divertido

Eu, a verdade, como sempre

Eu ainda estou trabalhando na mesma coisa

A música não me cansa

Mas eu me encontro vazio

Você se lembra daquela noite na cabana do Turmo?

As risadas que costumávamos dar todos juntos

Hoje quase não sobrou ninguém daqueles de antes

E aqueles que existem mudaram

Eles mudaram, ah

Bem, estou me despedindo agora.

Se você gostou, me responda

Espero que minhas palavras

Desorganize sua consciência

Bem, nada garota, o que eu disse

Até breve, se nos vermos

Continuo com minhas músicas

E você continua com seus sonhos

Você se lembra daquela noite na cabana do Turmo?

As risadas que costumávamos dar todos juntos

Hoje quase não sobrou ninguém daqueles de antes

E aqueles que existem mudaram

Eles mudaram, sim

Assistir ao vídeo Celtas Cortos - 20 de abril

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam