Mais músicas de Thylacine
Descrição
Engenheiro de Masterização: Aneek Thapar
Engenheiro de mixagem: Antoine Thibaudeau
Piano: Bravin Karunanithy
Vocal: Luderitz Rogate Koor
Compositor: William Rezé
Letra e tradução
Original
Rock, salt, wind, scars, lost soul, oath, clean, thousand lives, drowned skin, with my sin, stuck at sea, waves will crash on the forgotten island.
From the shore, nothing tells where her voice comes from.
Different and varied thoughts lingering.
Rock, salt, wind, scars, lost soul, oath, clean.
How we tried to talk, thousands of miles.
Will voices sing songs that you sing over the shore?
Nothing tells how it ended but the last sigh of hope.
Tradução em português
Pedra, sal, vento, cicatrizes, alma perdida, juramento, limpo, mil vidas, pele afogada, com meu pecado, preso no mar, as ondas quebrarão na ilha esquecida.
Da costa, nada diz de onde vem a voz dela.
Pensamentos diferentes e variados perduram.
Pedra, sal, vento, cicatrizes, alma perdida, juramento, limpeza.
Como tentamos conversar, milhares de quilômetros.
As vozes cantarão músicas que você canta na costa?
Nada diz como tudo terminou, exceto o último suspiro de esperança.