Mais músicas de Petit K
Descrição
Produtor, Engenheiro de Mixagem, Bateria, Baixo, Teclados, Sintetizador, Programador, Piano, Engenheiro de Gravação: Yann Marchadour
Letrista, intérprete associado, violão, guitarra elétrica, compositor: Petit K
Engenheiro Assistente: Miren Eyherabide
Engenheiro de Masterização: Adil de Saint Denis
Letra e tradução
Original
J'pourrais te regarder comme ça des heures.
La lumière transperçant les volets.
Sentir ta peau et son odeur, blottir mes doigts, glisser mon nez dans tes cheveux qui dansent sur l'oreiller.
Tu pourrais me traiter de voleur. Ouais, ouais.
Dérober l'instant comme je le fais.
Oui, mais je ne trouve pas plus grand bonheur que d'avoir mes yeux grands ouverts quand toi, tu dors à poings fermés.
Oh oh oh oh. Mais dis-moi à quoi tu songes? Oh oh oh oh.
Quand tous nos matins à rallonge.
Oh oh oh oh.
Mais dis, où t'en vas-tu comme ça?
Tu parais si loin dans le creux de mes bras.
Dans le creux de mes bras.
Dans le creux de mes bras.
Dans le creux de mes bras.
J'te connais pas encore assez.
J'ai pas encore bien cerné tes contours et mais la seule chose que je sais, c'est que nos quatre bras enlacés forment un joli bouquet d'amour. Bouquet d'amour.
Est-ce qu'au réveil tout va s'arrêter?
Est-ce que tu vas me sourire à ton tour?
Est-ce que nous deux, c'est du concret ou est-ce que tu comptes bien t'en aller dès lors que se lèvera le grand jour?
Oh oh oh oh. Mais dis-moi à quoi tu songes? Oh oh oh oh.
Quand tous nos matins à rallonge.
Oh oh oh oh.
Mais dis, où t'en vas-tu comme ça?
Tu parais si loin dans le creux de mes bras.
Dans le creux de mes bras.
Dans le creux de mes bras.
Dans le creux de mes bras.
Oh oh oh oh. Mais dis-moi à quoi tu songes?
Oh oh oh oh. Quand tous nos matins à rallonge. Oh oh oh oh.
Mais dis, où t'en vas-tu comme ça?
Tu parais si loin dans le creux de mes bras.
Tradução em português
Eu poderia olhar para você assim por horas.
A luz perfurando as venezianas.
Cheire sua pele e seu perfume, aconchegue meus dedos, deslize meu nariz em seus cabelos dançando no travesseiro.
Você poderia me chamar de ladrão. Yeah, yeah.
Roubando o momento como eu.
Sim, mas não encontro felicidade maior do que ter os olhos bem abertos quando você dorme profundamente.
Ah, ah, ah, ah. Mas me diga o que você está pensando? Ah, ah, ah, ah.
Quando todas as nossas manhãs se arrastam.
Ah, ah, ah, ah.
Mas diga, onde você vai assim?
Você parece tão distante na dobra dos meus braços.
Na dobra dos meus braços.
Na dobra dos meus braços.
Na dobra dos meus braços.
Ainda não te conheço bem o suficiente.
Ainda não entendi completamente seus contornos, mas a única coisa que sei é que nossos quatro braços entrelaçados formam um lindo buquê de amor. Buquê de amor.
Quando você acordar, tudo vai parar?
Você vai sorrir para mim por sua vez?
É concreto para nós dois ou você pretende partir assim que o grande dia amanhecer?
Ah, ah, ah, ah. Mas me diga o que você está pensando? Ah, ah, ah, ah.
Quando todas as nossas manhãs se arrastam.
Ah, ah, ah, ah.
Mas diga, onde você vai assim?
Você parece tão distante na dobra dos meus braços.
Na dobra dos meus braços.
Na dobra dos meus braços.
Na dobra dos meus braços.
Ah, ah, ah, ah. Mas me diga o que você está pensando?
Ah, ah, ah, ah. Quando todas as nossas manhãs se arrastam. Ah, ah, ah, ah.
Mas diga, onde você vai assim?
Você parece tão distante na dobra dos meus braços.