Mais músicas de Mahalia
Descrição
Tudo parece estar certo: ele tem esposa, ela tem namorado, a vida está organizada há muito tempo. Mas, de repente, surge uma faísca - tão ousada e doce que se transforma em um hábito compulsivo. Uma situação do tipo “bem, o que se pode fazer, já que o destino decidiu brincar”. Aqui não há lugar para confissões pomposas, mas sim para entusiasmo, insinuações e honestidade ousada. Um pouco proibido, um pouco perigoso, mas tão vivo - como uma dança que continua mesmo quando a música é desligada.
Diretor e editor: Douglas Reddan
Empresa produtora: ZEE2AYY
Produtora: Zoe Gunn
PA: Marcus Kartal
Comissário: Kim Jarrett
Diretor criativo: Chakkana
Agente do diretor: Sam Davie
Coreografia/direção de movimentos: Mira Jebari
1º ano da nossa era: Elsa Grace
2º ano d.C.: Georgia Ramella
Diretor de fotografia: Joey Knox
1º assistente de câmera: Miti Leber
2º assistente de câmera: Niels Galle
Mestre: Dylan Schultz-Su
Iskra: David Zrolko
Estagiário: Andre Smith
Diretor de arte: Fingal Green
Diretor de arte: Tilda Bonham-Carter
Assistente de artista: Marcus Gerrard
Estagiária de assistente de arte: Olivia Riley
Corredora: Olivia Opzinska
Corredora: Leila Martin
Artista estilista: Alize Demange
Maquiador: Karim Jarshe
Cabeleireiro: Jazz Hope Laniero
Colorista: Sharon Chung
Pós-produção: George Traynor
Marketing: Tasha Demi
Elenco: Chris Reed
Letra e tradução
Original
Yo, Izy, are you kidding me?
I met a man, got a little confession
Went from a spark to a sweet obsession
Caught in her water, I know he got someone else
But writing about him is my new profession
And I plead no innocence with my situation
But I ain't cracked a smile for the longest duration
We want to live, but we only surviving
So, I won't let my man stop my husband arriving
It's a pity, you already have a wife
And me have a one man inna mi life
Rudeboy, it's just a pity
It's a pity that I already got a guy
But you know seh we grown
So we affi do what we like
Yeah, yeah, yeah
Do what we like, do what we need, yeah
Could I be blind inna mi feelings (oh yeah)
Rolling the dice with no revealing
But if you give me a vibe, then I receive it
Pree my energy
You could drop that pin, and it would show me where to be
I'm a single girl until they get down on one knee
So you better run me down and lock me up like the police (freeze)
It's a pity, you already have a wife
And me have a one man inna mi life
Rudeboy, it's just a pity
It's a pity that I already got a guy
But you know seh we grown (know seh we grown)
So we affi do what we like (do what we like, do what we like)
Ooh
Ooh, na, na, na
Ooh
Yeah
It's just a pity, pity
Oh baby
Oh baby
Oh baby, yeah
Tradução em português
Ei, Izy, você está brincando comigo?
Eu conheci um homem, recebi uma pequena confissão
Passou de uma faísca para uma doce obsessão
Pego na água dela, eu sei que ele pegou outra pessoa
Mas escrever sobre ele é minha nova profissão
E não alego inocência com a minha situação
Mas eu não abri um sorriso por muito tempo
Queremos viver, mas só sobrevivemos
Então, não vou deixar meu homem impedir meu marido de chegar
É uma pena, você já tem esposa
E eu tenho um homem na minha vida
Rudeboy, é uma pena
É uma pena que eu já tenho um cara
Mas você sabe que nós crescemos
Então nós fazemos o que gostamos
Sim, sim, sim
Faça o que gostamos, faça o que precisamos, sim
Eu poderia estar cego em meus sentimentos (oh, sim)
Jogando os dados sem revelar
Mas se você me der uma vibração, então eu recebo
Pree minha energia
Você poderia largar esse alfinete e isso me mostraria onde estar
Eu sou uma garota solteira até que eles se ajoelhem
Então é melhor você me atropelar e me trancar como a polícia (congelar)
É uma pena, você já tem esposa
E eu tenho um homem na minha vida
Rudeboy, é uma pena
É uma pena que eu já tenho um cara
Mas você sabe que nós crescemos (saiba que nós crescemos)
Então nós fazemos o que gostamos (fazemos o que gostamos, fazemos o que gostamos)
Ah,
Ooh, não, não, não
Ah,
Sim
É uma pena, pena
Ah querido
Ah querido
Oh querido, sim