Mais músicas de All Time Low
Descrição
Guitarra, Programador: Alex Gaskarth
Coprodutor: Alex Gaskarth
Vocais principais: Alex Gaskarth
Desconhecido: Anthony Reeder
Engenheiro Assistente de Mixagem: Austin Love
Produtor: Blake Harnage
Programador: Blake Harnage
Engenheiro Assistente: Bo Bodnar
Engenheiro Assistente: Chaz Sexton
Engenheiro de mixagem: Colin Brittain
Produtor Adicional: Colin Brittain
Programador Adicional: Colin Brittain
Engenheiro Assistente: David Davis
Guitarra: Jack Barakat
Engenheiro Adicional: Jim Monti
Engenheiro Assistente: Matt Tuggle
Bateria e percussão: Rian Dawson
Engenheiro de Masterização: Ted Jensen
Engenheiro Assistente: Tyler Shields
Engenheiro Assistente: Will Delaney
Baixo: Zack Merrick
Escritor: Alexander Gaskarth
Escritor: Busbee
Letra e tradução
Original
Just a couple kids on a summer street.
Chasing around till we felt complete.
Making mistakes that were made for us.
We brushed them off like paper cuts.
You said you're sick and tired of it, eh.
But I need you more than night and day, eh, oh, oh, oh.
I miss you every single way, eh, eh.
We said forever but forever wouldn't wait for us.
You were my last young renegade heartache. It only took one night.
Caught in the eye of a hurricane, darling. We had to say goodbye.
Underneath the lights of the motorway.
That's where I go to keep your ghost away.
We used to be such a burning flame. Now we're just smoke in the summer rain.
You said you're sick and tired of it, eh.
But I need you more than night and day, eh, oh, oh, oh.
I miss you every single way, eh, eh. We said forever but forever wouldn't wait for us.
You were my last young renegade heartache. It only took one night.
Caught in the eye of a hurricane, darling. We had to say goodbye.
I wanna know that you're somewhere out there. Somewhere down this road.
You were my last young renegade heartache. How could I let you, how could
I let you go?
You were the best thing ever happened to me.
And I'll keep on fighting just to make you believe.
You were my last young renegade heartache.
It only took one night. Caught in the eye of a hurricane, darling.
We had to say goodbye. I wanna know that you're somewhere out there.
Somewhere down this road. You were my last young renegade heartache.
How could I let you, how could I let you?
Don't wanna let you, I'll never let you go.
Tradução em português
Apenas um casal de crianças numa rua de verão.
Perseguindo até nos sentirmos completos.
Cometer erros que foram cometidos por nós.
Nós os limpamos como se fossem cortes de papel.
Você disse que está farto disso, hein.
Mas eu preciso de você mais do que noite e dia, eh, oh, oh, oh.
Sinto sua falta de todas as maneiras, eh, eh.
Dissemos para sempre, mas para sempre não esperaria por nós.
Você foi minha última dor de cabeça jovem renegado. Demorou apenas uma noite.
Apanhado no centro de um furacão, querido. Tivemos que dizer adeus.
Debaixo das luzes da auto-estrada.
É onde vou para manter o seu fantasma longe.
Costumávamos ser uma chama ardente. Agora somos apenas fumaça na chuva de verão.
Você disse que está farto disso, hein.
Mas eu preciso de você mais do que noite e dia, eh, oh, oh, oh.
Sinto sua falta de todas as maneiras, eh, eh. Dissemos para sempre, mas para sempre não esperaria por nós.
Você foi minha última dor de cabeça jovem renegado. Demorou apenas uma noite.
Apanhado no centro de um furacão, querido. Tivemos que dizer adeus.
Quero saber se você está em algum lugar por aí. Em algum lugar nesta estrada.
Você foi minha última dor de cabeça jovem renegado. Como eu poderia deixar você, como poderia
Eu deixei você ir?
Você foi a melhor coisa que já aconteceu comigo.
E continuarei lutando só para fazer você acreditar.
Você foi minha última dor de cabeça jovem renegado.
Demorou apenas uma noite. Apanhado no centro de um furacão, querido.
Tivemos que dizer adeus. Quero saber se você está em algum lugar por aí.
Em algum lugar nesta estrada. Você foi minha última dor de cabeça jovem renegado.
Como eu poderia deixar você, como eu poderia deixar você?
Não quero deixar você, eu nunca vou deixar você ir.